शहरापासून पाच ते सहा किलोमीटर असलेल्या मुरमाडी जवळील कोटा या गावात आज सकाळी एका घरात बिबट शिरलेला आहे.A leopard entered the house.
गावातील घरात बंद असल्याची माहिती सकाळी नऊ वाजता च्या दरम्यान माहिती होताच वनविभागाचे कर्मचारी व पोलीस कर्मचारी पहारा देत आहेत तसेच गावातील नागरिकांनी बिबट पाहण्याकरिता झुंबड उडालेली आहे.#khabarkatta
वन्यजिव - मानव संघर्ष चंद्रपूर जिल्ह्याकरीता आता दररोजचाच झालेला आहे. शिवाय ताडोबा व्याघ्र प्रकल्पानजीकच्या गावांत एकप्रकारे दहशतच निर्माण झाली असून याच्या विविध कारणांवार खबरकट्टा ने कालच वृत्त पोस्ट केले होते (हेही वाचा :चंद्रपूर जिल्हा : वाघांचे हल्ले वाढले!#Chandrapur District: Tiger Attacks on the Rise).ताडोबा लगत सिंदेवाही, चिमूर तालुक्यात वन्य प्राण्यांच्या हमला मृत्यू व परिसरात नेहमीच जंगलातील प्राण्यांचा वावर दिसून येत आहे.
A leopard entered the house this morning in the village of Kota near Murmadi(sidewahi), which is five to six kilometers from the city.
As soon as it was reported that the house in the village was closed, between nine o'clock in the morning, the staff of the forest department and the police personnel are keeping watch and the citizens of the village have flocked to see the leopard.
Wildlife-human conflict is now a daily occurrence for Chandrapur district. Moreover, there is a kind of panic in the villages near the Tadoba Tiger Reserve and due to various reasons Khabarkatta posted news yesterday (Also read: Chandrapur District: Tiger Attacks on the Rise! #Chandrapur District: Tiger Attacks on the Rise). Attacks and death and movement of forest animals are always seen in the area.